Friday, May 21, 2010

hahah

Sae en el CM de Koreichi y Bijin Tokei: El espárrago más rico del mundo

Ahora sí que estoy atrasado con los post en español T__T

Bueno, vamos mejor con lo importante…

Es que estas entradas se vienen con las mejores fotos de verduras que se han visto.

Apareció ya hacer rato la segunda parte de de la campaña publicitaria del jugo Koreichi.

Esta vez, nuestros queridos vegetales aparecieron en el sitio web de Koreichi y en otro sitio llamado Bijin Tokei (el reloj de las bellezas).

Veamos de qué se trató todo esto.


KOREICHI
http://koreichi.jp/

Si vas al sitio de Koreichi encontrarás varios contenidos sobre la campaña de AKB-verdura y, entre todos estos contenidos, te vas a encontrar con video terriblemente tierno de Sae tomando jugo (que no es lo mismo que dando jugo xD). La idea de todos estos videos es que las chicas te invitan a tomar este jugo Koreichi con ellas. Y todo tiene que pasar en no más de 40 segundos.

Y déjenme que les diga, los videos están geniales.

Así de geniales.


Lamento haber tomado tantas capturas, es que no lo pude evitar :B. Es que ese poder de atracción del espárrago…

blogger-emoticon.blogspot.com



Ashita no Tame ni Kiss wo lyrics and translation [明日のためにキスを]

Now it's time to read what "Ashita no Tame ni Kiss wo" (Sayaka's unit) says!


_________________________________



明日のためにキスを


作詞:秋元康


作曲:酒井ミキオ


編曲:野中''まさ''雄一


 


明日のためにキスを

もう一度しよう


yeah! I will kiss you again

wow wow wow


yeah! oh! for tomorrow


yeah! yeah!


ねえ! 頷いて!

そう! 今日の日よりも


愛し合えるように


さあ 腕の中 今 抱きしめながら


君と約束をしたいんだ


アスファルトの上 2人の影が

ひとつになって止まる


時計


*明日のためにキスを

甘く 長い メッセージ


どんな言葉も きっと 無力になるよ


明日のためにキスを


世界中の恋人よ


忘れられない愛を


唇に残そう


yea! I will hold you tight!

wow wow wow


yeah! cause miss you!


ah! yeah! yeah!


もう 照れないで

今 大事なことは


これからの記憶


さあ 僕たちは ずっと 手探りをして


ハートに真珠を探そう


誰が見てても構うことない

寂しさ埋めるものは


未来


声に出さずに歌おう

君と僕のセレナーデ


夢の中でも きっと 出会えるように・・・


声に出さずに歌おう


一番好きなその人に


思い出したい愛を


唇で伝えよう


ー間奏ー


陽はまた昇り 空は着替えて

新しい朝が来る


2人


*1コーラス目のサビ


yeah! I will kiss you again

wow wow wow


yeah! oh! for tomorrow


yeah! yeah!


Ashita no Tame ni Kiss wo


Lyrics: Akimoto Yasushi


Music: Sakai Mikio


Arrangement: Nonaka "Masa" Yuichi


 


ashita no tame ni kisu wo

mou ichido shiyou


yeah! I will kiss you again

wow wow wow


yeah! oh! for tomorrow


yeah! yeah!


nee! unazuite!

sou! kyou no hi yori mo


aishiaeru you ni


saa ude no naka ima dakishimenagara


kimi to yakusoku wo shitan da


asufaruto no ue futari no kage ga

hitotsu ni natte todomaru


tokei


*ashita no tame ni kisu wo

amaku nagai messeeji


donna kotoba mo kitto muryoku ni naru yo


ashita no tame ni kisu wo


sekaijuu no koibito yo


wasurerarenai ai wo


kuchibiru ni nokosou


yea! I will hold you tight!

wow wow wow


yeah! cause miss you!


ah! yeah! yeah!


mou terenaide

ima daijina koto wa


korekara no kioku


saa bokutachi wa zutto tesaguri wo shite


haato ni shinju wo sagasou


dare ga mitetemo kamau koto nai

samishisa umeru mono wa


mirai


koe ni dasazu ni utaou

kimi to boku no serenaade


yume no naka demo kitto deaeru you ni...


koe ni dasazu ni utaou


ichiban sukina sono hito ni


omoidashitai ai wo


kuchibiru de tsutaeyou


-interlude-


hi wa mata nobori sora wa kikaete

atarashii asa ga kuru


futari


*repeat once


yeah! I will kiss you again

wow wow wow


yeah! oh! for tomorrow


yeah! yeah!



_________________________________


Kanji lyrics taken from AKB48 Official Site


Romaji by Ange


_________________________________


 


English translation:



A kiss for tomorrow

translated by Hana


 


 


Let's kiss again

for tomorrow


Yeah!  I will kiss you again!  WOW WOW WOW

Yeah!  Oh!  For tomorrow!  Yeah!  Yeah!


Hey!  Nod!

That's right!  So that we can


love more than we do today


Now, in my arms while we hold each other,


I want to make this promise with you


On the asphalt, our shadows

become one and we stop


the clock


Give me a kiss for tomorrow,

a sweet, long message


Any words would surely be powerless


Give a kiss for tomorrow,


lovers around the world


Leave an unforgettable love


on your lips


Yeah!  I will hold you tight!  WOW WOW WOW

Yeah!  Cause miss you!  Yeah!  Yeah!  Yeah!


Now, don't be embarrassed

The important thing now is


the memories you'll have


Now, we're always feeling about


looking for a pearl in the heart


Even if someone sees, there's nothing to worry about

Burying sadness is


the future


Sing without using your voice,

our serenade


so that we can meet even in our dreams...


Sing without using your voice,


Give your most favorite person a love


they'll want to remember


by using your lips


The sun will come up again, and the sky will change

A new morning will come


for the two of us


Give me a kiss for tomorrow,

a sweet, long message


Any words would surely be powerless


Give a kiss for tomorrow,


lovers around the world


Leave an unforgettable love


on your lips



_________________________________


Thanx to HANA from Nihongogo.com for the translation. She is translating THE K6 SONGS, so I invite you to visit the forum to read them.


_________________________________



I'll kiss you whenever you ask, Sayaka :3

Prueba2

A kiss for tomorrow
translated by Hana





Let's kiss again
for tomorrow

Yeah! I will kiss you again! WOW WOW WOW
Yeah! Oh! For tomorrow! Yeah! Yeah!

Hey! Nod!
That's right! So that we can
love more than we do today
Now, in my arms while we hold each other,
I want to make this promise with you

On the asphalt, our shadows
become one and we stop
the clock

Give me a kiss for tomorrow,
a sweet, long message
Any words would surely be powerless
Give a kiss for tomorrow,
lovers around the world
Leave an unforgettable love
on your lips

Yeah! I will hold you tight! WOW WOW WOW
Yeah! Cause miss you! Yeah! Yeah! Yeah!

Now, don't be embarrassed
The important thing now is
the memories you'll have
Now, we're always feeling about
looking for a pearl in the heart

Even if someone sees, there's nothing to worry about
Burying sadness is
the future

Sunday, April 11, 2010

A ver cómo funciona esto porque no entiendo.

¿Dónde va el título?

Friday, March 26, 2010

Haciendo pruebas para ver como funca esto

Viernes 26 de Marzo de 2010 20:01
Minsal reporta primer caso de A (H1N1) en zona afectada por terremoto
Se trata de un niño de 5 años, residente en Isla Mocha. Con éste, suman 16 los casos confirmados en lo que va del año.
Emol
SANTIAGO.- El Ministerio de Salud (Minsal) informó este viernes que el laboratorio regional de PCR del Hospital Guillermo Grant Benavente de Concepción confirmó un caso de A (H1N1) pandémica en un niño de 5 años, residente en Isla Mocha.